martes, noviembre 30, 2010

La sala de estar con cama


The Bed Sitting Room
Richard Lester, 1969
90 minutos


Otra película imposible de conseguir durante mucho tiempo. Sigue siendo difícil encontrarla en internet en buena calidad y con subtítulos, pero se acaba de publicar en DVD en España. El director es Richard Lester, famoso por las películas de los Beatles y varias entregas de la saga Superman, pero que yo siempre recordaré por la loquísima “El knack y cómo conseguirlo”.

Estamos en la ciudad de Londres, o más bien lo poco que ha quedado de ella tras la tercera guerra mundial y la bomba atómica. Aunque los supervivientes jamás pronuncian las palabras “bomba” o “guerra”: como son tan ingleses, prefieren expresiones más elegantes como “desgraciado incidente” o “malentendido”.

Para sobrevivir, nada mejor que el humor más absurdo y pasado de rosca. Y eso que las consecuencias de la radiactividad no son nada divertidas. O sí: embarazos que duran años, señoras que se convierten en armarios, señores que se convierten en loros... Una fotografía realmente preciosa (¡esos apocalípticos cielos rojos!), el debut en cine de Marty Feldman (y uno de las primeros papeles de Dudley Moore) y la siempre estupenda Rita Tushingham (“El knack...”, “Un sabor a miel”). Muy recomendable aunque, lo dicho, de momento no hay enlace.

Actualización: ¡sí hay! (sin subtítulos en español)

enlaces de descarga aquí (versión original en inglés)

subtítulos en inglés

imdb filmaffinity

miércoles, noviembre 24, 2010

Deep End (Zona profunda)


Deep End
Jerzy Skolimowski, 1971
88 minutos


Por fin podemos tacharla de la lista de películas imposibles de conseguir. Parece ser que "Deep End" no se ha publicado nunca en DVD (algo ciertamente extraño), pero sí que se pasa regularmente por las televisiones de algunos países. Y gracias a un telespectador italiano podemos disfrutar de esta maravillosa película; no es la mejor copia posible (la calidad de la imagen es simplemente aceptable, la mosca de la RAI incordia un poco y además lleva subtítulos italianos incrustados), pero creo que esta es la mejor versión que circula por Internet a fecha de hoy.

Por alguna razón asocio esta película a "If" de Lindsay Anderson, quizás porque muchos años después de haber visto ambas en televisión, todavía recordaba sus escenas más impactantes. En el caso de "Deep End", el paseo nocturno del protagonista por las calles de Londres al son del "Mother sky" del grupo alemán Can (en la banda sonora también hay canciones de Cat Stevens), el accidentado viaje en metro o el maravilloso final de la piscina. Escenas clave del cine más pop de los sesenta, algo que también emparenta esta película con "Blow up". Aunque "Deep End" es muchísimo más accesible y diáfana que el clásico de Antonioni, y tampoco le busca los cinco pies al gato como hacía "La barrera", otra obra anterior de Skolimowski que reseñamos hace bien poco.

Eso sí, conserva toda esa magia y excentricidad tan propias de los cines del este, a pesar de estar rodada en Londres y con actores ingleses: la estupenda pareja formada por Jane Asher (ex-novia de Paul MacCartney; más pop no se puede ser) y el teenager John Moulder-Brown (poco antes había protagonizado... "La residencia" de Narciso Ibáñez-Serrador).

Sin más, os invito a disfrutar de esta auténtica joya del cine europeo de los 60-70, un clásico pop que no puede caer en el olvido.



película en descarga directa (versión original en inglés con subtítulos en italiano)

subtítulos en español

imdb filmaffinity

martes, noviembre 23, 2010

Withnail y yo


Withnail and I
Bruce Robinson, 1987
107 minutos


No recuerdo cómo llegué hasta esta película, pero estoy encantado de haberlo hecho. En Inglaterra está considerada obra de culto (triunfa especialmente entre los estudiantes) y en España parece que también tiene sus fans, aunque sospecho que es bastante más desconocida.

Antes de ponerse detrás de la cámara, Robinson comenzó su carrera como actor. Terminó dejándolo, harto de penurias económicas y papeles de poca monta, aunque muy mal tampoco le fue: llegó a protagonizar "El diario íntimo de Adele H." de Truffaut (¡y “Los viajes escolares” de Jaime Chávarri!). Posteriormente comenzó a escribir guiones y triunfó con el de “Los gritos del silencio”. Y finalmente, en 1987 se animó a dirigir esta maravilla.

Robinson rebusca en sus recuerdos para llevarnos al Londres de finales de los 60 y presentarnos a Withnail y a Marwood, dos actores en paro que (sobre)viven en un insalubre cuchitril de Candem. Withnail es un tipo engolado y de verbo florido, muy seguro de su talento, bastante intratable pero indudablemente simpático. Marwood (alter ego del propio Robinson) es su contrapunto: mucho más inseguro, nervioso y guapo.

Monty, adinerado tío de Withnail, les prestará su casa en la campiña de Cumbria para que les dé un poco el aire; pero la casa está muy lejos de ser una mansión, y las relaciones de los recién llegados con sus nuevos vecinos tampoco van a ser muy satisfactorias. Las cosas empeorarán cuando el propio Monty haga acto de presencia para dedicarse a tirarle los tejos a Marwood. Por lo visto, Franco Zefirelli sometió a un acoso parecido a Robinson durante el rodaje de “Romeo y Julieta” y de ahí sacó la inspiración (y frases tan gloriosas como "¿Eres una piedra o una esponja?").

Todo está contado con un sentido del humor delirante e histérico pero sin perder jamás la elegancia. El guión es maravilloso y está lleno de momentos desternillantes, tanto como el estreno real de la película: la primera proyección fue acogida con un silencio de lo más gélido y descorazonador. Afortunadamente, el público se componía exclusivamente de turistas alemanes que se alojaban en un hotel cercano al cine y que no entendieron nada de los diálogos. “Withnail y yo” terminaría siendo considerada una de las mejores comedias británicas de todos los tiempos; méritos no le faltan.

Cambios importantes en este blog: la mula se jubila.
Me resistía a incluir enlaces de descarga directa porque suelen caducar demasiado rápido, pero también es cierto que ya no tiene ningún sentido esperar días (o semanas, en el caso de las películas con menos fuentes) para descargar algo que hoy por hoy puede obtenerse en pocas horas por medio de rapidshares y similares (el descubrimiento del maravilloso Jdownloader también ha pesado en esta decisión). Para rematar, he encontrado varios blogs y foros de descarga directa rebosantes de joyas imposibles de localizar en emule. Así que, por fin, este blog se moderniza. Espero que el cambio sea para bien, ya me contaréis.

http://www.megaupload.com/?d=N2SNCB8A
http://www.megaupload.com/?d=SYGDZEE0
http://www.megaupload.com/?d=WCF56QO3

subtítulos en español

imdb filmaffinity

jueves, noviembre 11, 2010

La madriguera


Carlos Saura, 1969
77 minutos


Teresa y Pedro son un matrimonio de clase alta que vive en un ultramoderno chalet de las afueras. Aparentemente llevan una vida envidiable, pero su relación está tocando fondo y a duras penas se soportan. La única salida es interpretar papeles constantemente; volver a la infancia de Teresa, al comienzo de su noviazgo o incluso escenificar su futura separación; todo vale para combatir el aburrimiento. Pero sus teatrillos van subiendo de tono hasta que el ambiente del domicilio conyugal se vuelve del todo irrespirable.

"La madriguera" es de las películas menos recordadas de Carlos Saura, y no es casualidad. Es bastante fallida, tiene momentos realmente insoportables y ridículos, y entiendo perfectamente que Iván Zulueta la parodiase ("La marrullera") en un episodio de "Último grito".

La lástima es que podría haber sido una película estupenda. El guión, escrito entre Saura, Rafael Azcona y Geraldine Chaplin, es ambicioso pero está muy conseguido, y además es valiente: increíble que algunas de sus escenas pasasen la censura de la época. ¿Qué falla? Los actores. Al protagonista, el sueco Per Oscarsson, le han puesto el típico doblaje acartonado que te saca de la película a cada frase. Y luego está el expediente Geraldine Chaplin.

Cuando yo era pequeño, por la tele pasaban películas de Saura con cierta frecuencia. Ver a Geraldine, con ese físico, esa voz y ese acento tan distintos a los de las actrices al uso, era algo muy impactante para un niño; casi como ver a un extraterrestre. Creo que toda mi generación le tenía pavor a Geraldine, aunque muchos terminamos descubriendo lo maravillosa que es.

En este caso, Geraldine no está especialmente acertada; puede que la culpa sea también del doblaje (aunque afortunadamente, se dobla a ella misma) o simplemente no estaba a la altura de un papel tan complicado. En pocos años, Geraldine mejoraría horrores: en "Cría cuervos" (o, en un registro totalmente distinto, en "Nashville" de Robert Altman) está impecable.

Creo que "La madriguera" tiene más interés por lo que podría haber sido que por lo que es. Quizás si se hubiese rodado con otros actores y en otro país ahora estaríamos hablando de un clásico. También es interesante para imaginar cómo recibiría la España de los 60 una película tan excéntrica y poco convencional.

Elink

imdb filmaffinity

lunes, noviembre 01, 2010

Gran reseña de la revista Quo... plagiada de este blog


Bueno, gran, gran... Al menos interesante. Podéis hacer clic en la foto para leerla. El artículo está aquí (es la imagen 11). Se publicó en la web de la revista Quo hace dos meses.

Firmada por un tal Vicente Fernández. Firmada pero no escrita. Porque el autor soy yo:

la reseña original, publicada en este blog hace un par de años.

Hay que reconocerle una cosa a Vicente Fernández: podía haber usado también la misma captura de imagen que yo, y no. En un alarde de creatividad y de profesionalidad, ha escogido otra, muy parecida pero otra. E incluso ha cambiado un poquitín el texto. Vicente Fernández se lo curra. Y como se lo curra, se saca unos euros sin dar golpe, a costa de gente que hace las cosas por amor al arte. ¡Muy bonito, Vicente Fernández de Quo!

Vamos a suponer que el resto de reseñas del artículo sí que están escritas por Vicente. Vamos a suponer que el resto de artículos de la revista son propios y no están fusilados de otras webs por un becario que tenía prisa por irse de la ofi el viernes por la tarde.

Para colmo, no es la primera vez que me pasa algo así. Y no me tiréis de la lengua sobre unos subtítulos de una colección de DVDs de Fassbinder porque la podemos tener muy gorda.

Actualización un día después: el director de la revista me ha escrito disculpándose, y ahora en la web se cita este blog como fuente del artículo.

Este tipo de plagios se da con muchísima frecuencia. Hay gente que se piensa que lo que está en internet no tiene dueño y es de todos, pero no es así. Ni siquiera es necesario especificar un copyright para que cualquier obra que publiques en internet te pertenezca legalmente. Así que creo que es importante protestar en estos casos.

Actualización dos días después: finalmente han borrado la entrada de "Cielo líquido". Conservo la captura de pantalla para dejar constancia de que todo lo que cuento aquí es cierto.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...